Salmos 35

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 YAWEI yu dum det seim ting langa detlot hu dum nogud ting langa mi.
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 YAWEI yu gajim yu shild en jandap lida main en seibum mi.
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Kaman garram yu spiya en eks langa detlot hu ranimap langa mi,
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Detlot hu wandi kilim mi ded, meigim olabat jidan garram sheim en nomo win.
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Meigim det einjul blanga YAWEI tjeisimap olabat wulijim win blowim draiwan lif.
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Larram det einjul blanga YAWEI kilim olabat wen dei buldanbat olawei langa det dakbala en slipriwan roud.
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Ai nomo bin dum enijing langa olabat.
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Bat bifo dei dum lagijat, det deinja garra kaman langa olabat jis lagijat.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Brom deya ai garra gudbinji blanga YAWEI.
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 Ai garra tok lagijat langa YAWEI garram main hat na,
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Nogud pipul oldei tokabat blanga mi,
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Olabat peiyimbek mi nogudwei blanga gudwanwei.
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 — ausente —
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 — ausente —
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Bat wen aibin abumbat trabul olabat bin jidan gudbinji,
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Laik wen dei mokim kripulwan pipul,
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 Bos, haulong yu garra jidanabat en lukinatbat mi?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Brom deya ai gin gibit yu theingks rait deya na langa ol yu pipul olabat.
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Nomo larram ol detlot laiyinwan enami blanga jidan gudbinji langa ol main trabul.
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Olabat nomo tok gudbinjiwei,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Olabat bleim mi en jingat adbala lagijat,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Bat yubin luk ebrijing bin hepin, YAWEI.
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Yu gidap main bos en deigim main pat na.
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 YAWEI, yu nomo garram eni rong.
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Nomo larram olabat tok gija lagijat,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Yu bidim ol detlot pipul hu tridim mi nogudwei blanga main trabul.
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Larram detlot pipul hu wandim mi blanga jidan friwan,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Brom deya olataim ai garra preisim en tok lagijat,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.