Salmos 35

Holi Baibul (ROP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 YAWEI yu dum det seim ting langa detlot hu dum nogud ting langa mi.
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 YAWEI yu gajim yu shild en jandap lida main en seibum mi.
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 Kaman garram yu spiya en eks langa detlot hu ranimap langa mi,
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Detlot hu wandi kilim mi ded, meigim olabat jidan garram sheim en nomo win.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 Meigim det einjul blanga YAWEI tjeisimap olabat wulijim win blowim draiwan lif.
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Larram det einjul blanga YAWEI kilim olabat wen dei buldanbat olawei langa det dakbala en slipriwan roud.
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Ai nomo bin dum enijing langa olabat.
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 Bat bifo dei dum lagijat, det deinja garra kaman langa olabat jis lagijat.
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 Brom deya ai garra gudbinji blanga YAWEI.
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Ai garra tok lagijat langa YAWEI garram main hat na,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 Nogud pipul oldei tokabat blanga mi,
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Olabat peiyimbek mi nogudwei blanga gudwanwei.
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 — ausente —
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 — ausente —
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Bat wen aibin abumbat trabul olabat bin jidan gudbinji,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 Laik wen dei mokim kripulwan pipul,
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Bos, haulong yu garra jidanabat en lukinatbat mi?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 Brom deya ai gin gibit yu theingks rait deya na langa ol yu pipul olabat.
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Nomo larram ol detlot laiyinwan enami blanga jidan gudbinji langa ol main trabul.
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Olabat nomo tok gudbinjiwei,
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 Olabat bleim mi en jingat adbala lagijat,
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Bat yubin luk ebrijing bin hepin, YAWEI.
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 Yu gidap main bos en deigim main pat na.
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 YAWEI, yu nomo garram eni rong.
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Nomo larram olabat tok gija lagijat,
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Yu bidim ol detlot pipul hu tridim mi nogudwei blanga main trabul.
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Larram detlot pipul hu wandim mi blanga jidan friwan,
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 Brom deya olataim ai garra preisim en tok lagijat,
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.