Jó 40
Holi Baibul (ROP) vs NAA
1 — ausente —
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 — ausente —
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Wal Job bin tok langa YAWEI,
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Hu mi, en hau ai garra ensim yu? Mi nomo enijing.
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Olredi aibin tok tumatj en ai kaan tok enimo na.” Lagijat na Job bin tok.
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Wal brom det saiklon YAWEI bin tok langa Job,
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 “Yu luk langa mi en yu ensim dislot kwestjan ai askimbat yu.
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Yu trai pudum bleim langa mi wen yu tok yu nomo gilti en reken mi nomo oldei gibit yu feyago?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 Yu reken yu garram brabli strongbala am wulijim mi? Yu reken yu gin jinginat adbala laik det thanda wulijim mi?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 If yu garram detmatj pawa, wal yu werrimon detlot speshalwan klos wulijim ola pipul garra sabi yu na det king.
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 — ausente —
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 — ausente —
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 en yu gaburrumap olabat insaid langa det graun, en libum olabat langa det wel weya detlot dedbala pipul oldei jidanbat.
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 If yu dum dijan, wal mi na garra preisimbat yu, dumaji yubin win dijan agamin.”
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 Wal YAWEI bin kipgon tok, “Yu luk det bigwan enimul gulum hipopodimas. Aibin meigim im, en aibin meigim yu du. Nomeda im oldei dagadagatbat gras wulijim buligi,
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 bat stil im garram brabli strongbala bodi,
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 en im teil im jandap wulijim det sidatri, en im leig, im brabli strongbala.
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Blanga im boun im brabli strongbala wulijim kopa o aiyan.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 “Aibin meigim im mowa strongbala langa najalot enimul, bat mi mowa strongbala langa im.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Im oldei dagat grinwan gras kwaitbala en ola najalot enimul oldei pleipleibat gulijap langa im.
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 — ausente —
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 — ausente —
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Im nomo bradin blanga det woda wen im randan brabli kwikbala. Im jidan kwaitbala wen det woda brom det Jodan Riba oldei randan langa im feis.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Yu sabi enibodi hu gin gajim im en meigim im ai dubala blainwan o gin trepam im en grebum im langa im nos?”
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.