Jó 15

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wal Elifas brom det taun gulum Teman bin tok igin,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita:
2 — ausente —
2 Porventura, dará o sábio em resposta ciência de vento? E encher-se-á a si mesmo de vento oriental,
3 — ausente —
3 arguindo com palavras que de nada servem e com razões de que nada aproveita?
4 Yubin tok tumatj na. Maitbi yu meigim najalot pipul gibit bekboun langa God na, en meigim olabat wanwanbat en nomo prei langa im.
4 Tornas vão o temor de Deus e diminuis a devoção a ele devida.
5 Yu jinggabat nogudbalawei en im meigim yu tok trikibalawei du.
5 Pois a tua iniquidade ensina à tua boca, e tu escolheste a língua dos astutos.
6 Mi nomo iya blanga jadjim yu, bat ola wed weya yubin tok meigim yu jidan gilti.
6 A tua própria boca te condena, e não eu; os teus lábios testificam contra ti.
7 “Yu reken yu na det feswan men hubin bon? Yu reken yubin jidan iya bifo detlot hil bin jidan deya?
7 És tu, porventura, o primeiro homem que nasceu? Ou foste formado antes dos outeiros?
8 Yu reken yubin irrim God tok blanga meigim ebrijing? Yu reken oni yu sabi det wei blanga God?
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti só limitaste a sabedoria?
9 Yu reken yu sabi en andasten ebrijing wen melabat nomo sabi?
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 Melabat garram klebabala wed weya melabat gin dalim yu. Detlot wed bin jidan brom longtaim bifo ola dedimob.
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 “Wal God bin dalim yu im laigim yu detmatj en im fil sori blanga yu. Yu reken tharran im naf blanga yu?
11 Porventura, fazes pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que te dirigimos nós?
12 Bat det filing blanga yu im go difrinwei, en im meigim yu luk brabli wailwan.
12 Por que te arrebata o teu coração? Por que flamejam os teus olhos,
13 Yu oldei pudum bleim langa God en yu larram detlot wed kamat brom yu ronwan mawus.
13 para voltares contra Deus o teu furor e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 Nomo eni pipul jidan brabli klinbala en raitwei.
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Detlot einjulmob du, olabat nomo klinbala langa God. Wal if God nomo trastim im einjulmob,
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos; nem os céus são puros aos seus olhos,
16 wanim yu reken garra hepin langa wi? Wi oldei dumbat brabli nogudbala ting, en wi oldei lukabat blanga mowa nogudbala ting.
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!
17 “Job yu irrim langa mi na. Ai garra shoum yu wanim aibin lenim.
17 Escuta-me, mostrar-to-ei; e o que tenho visto te contarei,
18 Ai sabi ol detlot klebawan wed brom wi grengrenfathamob en ola klebawan hubin jidan longtaim.
18 o que os sábios anunciaram, que o ouviram de seus pais e não o ocultaram
19 Detlot pipul hubin abum klebabala main bin jidan bos blanga ol detlot kantri du. Nomo najalot pipul bin titjimbat olabat.
19 (aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 “Ol detlot nogudbala pipul hu oldei faitfaitbat garra abum loda trabul langa olabat laif.
20 Todos os dias o perverso é atormentado, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 Wen olabat abum gudbala taim olabat gin stil irrim det nogudwan ting jinginatbat insaid langa olabat irriwol.
21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.
22 Ol detlot nogudbala pipul kaan neba kamat brom det dakbala, dumaji sambodi garra kilim olabat ded.
22 Não crê que tornará das trevas, e sim que o espera a espada.
23 Olabat sabi det dakbala im kaminap, en detlot bigwan bard gulum boltja oldei weidabat blanga dagat detlot dedwan bodi.
23 Por pão anda vagueando, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está preparado, à mão.
24 Olabat brabli bradinbala wulijim det king hu brabli bradin wen im go blanga fait langa im enamimob.
24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja,
25 Lagijat na, dumaji olabat oldei gibit bekboun langa God det brabli haibalawan,
25 porque estendeu a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 en olabat bin faitfait langa im.
26 arremete contra ele obstinadamente, atrás da grossura dos seus escudos,
27 Olabat maitbi brabli ritjwan en brabli fetwan,
27 porquanto cobriu o rosto com a sua gordura e criou enxúndia nas ilhargas;
28 bat olabat garra ol jidan langa det rabishwan taun nomo garram eni pipul.
28 habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam destinadas a se fazerem montões de ruínas.
29 Ola enijing blanga olabat garra ol binijap.
29 Por isso, não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão seus bens pela terra.
30 Olabat kaan neba gowei brom det dakbala pleis. Olabat jis laik det tri wen det faiya bin barnimap en det win bin blowimwei detlot purdiflawa.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao assopro da boca de Deus será arrebatado.
31 — ausente —
31 Não confie, pois, na vaidade, enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 — ausente —
32 Esta se lhe consumará antes dos seus dias, e o seu ramo não reverdecerá.
33 En olabat garra jidanbat wulijim det greiptri weya detlot rauwan frut daga oldei buldan langa graun, en laik det olibtri weya oldei lujimbat im purdiflawa.
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como a vide, e deixará cair a sua flor, como a oliveira;
34 Wal detlot pipul hu nomo bilib langa God en detlot pipul hu oldei gridi blanga olkain ting, olabat kemp garra ol barnbarn,
34 pois a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas de suborno.
35 dumaji olabat na bin meigim detlot trabul en laiyinbala wed.” Lagijat na Elifas bin tok.
35 Concebem a malícia e dão à luz a iniquidade, pois o seu coração só prepara enganos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.