Jó 15

Holi Baibul (ROP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wal Elifas brom det taun gulum Teman bin tok igin,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 — ausente —
2 Porventura responderá o sábio com ciência de vento? E encherá do vento oriental o seu ventre,
3 — ausente —
3 argüindo com palavras que de nada servem, ou com razões com que ele nada aproveita?
4 Yubin tok tumatj na. Maitbi yu meigim najalot pipul gibit bekboun langa God na, en meigim olabat wanwanbat en nomo prei langa im.
4 Na verdade tu destróis a reverência, e impedes a meditação diante de Deus.
5 Yu jinggabat nogudbalawei en im meigim yu tok trikibalawei du.
5 Pois a tua iniqüidade ensina a tua boca, e escolhes a língua dos astutos.
6 Mi nomo iya blanga jadjim yu, bat ola wed weya yubin tok meigim yu jidan gilti.
6 A tua própria boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti.
7 “Yu reken yu na det feswan men hubin bon? Yu reken yubin jidan iya bifo detlot hil bin jidan deya?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste dado à luz antes dos outeiros?
8 Yu reken yubin irrim God tok blanga meigim ebrijing? Yu reken oni yu sabi det wei blanga God?
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus? E a ti só reservas a sabedoria?
9 Yu reken yu sabi en andasten ebrijing wen melabat nomo sabi?
9 Que sabes tu, que nós não saibamos; que entendes, que não haja em nós?
10 Melabat garram klebabala wed weya melabat gin dalim yu. Detlot wed bin jidan brom longtaim bifo ola dedimob.
10 Conosco estão os encanecidos e idosos, mais idosos do que teu pai.
11 “Wal God bin dalim yu im laigim yu detmatj en im fil sori blanga yu. Yu reken tharran im naf blanga yu?
11 Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, ou da palavra que te trata benignamente?
12 Bat det filing blanga yu im go difrinwei, en im meigim yu luk brabli wailwan.
12 Por que te arrebata o teu coração, e por que flamejam os teus olhos,
13 Yu oldei pudum bleim langa God en yu larram detlot wed kamat brom yu ronwan mawus.
13 de modo que voltas contra Deus o teu espírito, e deixas sair tais palavras da tua boca?
14 Nomo eni pipul jidan brabli klinbala en raitwei.
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
15 Detlot einjulmob du, olabat nomo klinbala langa God. Wal if God nomo trastim im einjulmob,
15 Eis que Deus não confia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos;
16 wanim yu reken garra hepin langa wi? Wi oldei dumbat brabli nogudbala ting, en wi oldei lukabat blanga mowa nogudbala ting.
16 quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
17 “Job yu irrim langa mi na. Ai garra shoum yu wanim aibin lenim.
17 Escuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho visto
18 Ai sabi ol detlot klebawan wed brom wi grengrenfathamob en ola klebawan hubin jidan longtaim.
18 {o que os sábios têm anunciado e seus pais não o ocultaram;
19 Detlot pipul hubin abum klebabala main bin jidan bos blanga ol detlot kantri du. Nomo najalot pipul bin titjimbat olabat.
19 aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles};
20 “Ol detlot nogudbala pipul hu oldei faitfaitbat garra abum loda trabul langa olabat laif.
20 Todos os dias passa o ímpio em angústia, sim, todos os anos que estão reservados para o opressor.
21 Wen olabat abum gudbala taim olabat gin stil irrim det nogudwan ting jinginatbat insaid langa olabat irriwol.
21 O sonido de terrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.
22 Ol detlot nogudbala pipul kaan neba kamat brom det dakbala, dumaji sambodi garra kilim olabat ded.
22 Ele não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 Olabat sabi det dakbala im kaminap, en detlot bigwan bard gulum boltja oldei weidabat blanga dagat detlot dedwan bodi.
23 Anda vagueando em busca de pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está perto, à mão.
24 Olabat brabli bradinbala wulijim det king hu brabli bradin wen im go blanga fait langa im enamimob.
24 Amedrontam-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como um rei preparado para a peleja.
25 Lagijat na, dumaji olabat oldei gibit bekboun langa God det brabli haibalawan,
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se porta com soberba;
26 en olabat bin faitfait langa im.
26 arremete contra ele com dura cerviz, e com as saliências do seu escudo;
27 Olabat maitbi brabli ritjwan en brabli fetwan,
27 porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou carne gorda nas ilhargas;
28 bat olabat garra ol jidan langa det rabishwan taun nomo garram eni pipul.
28 e habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém deveria morar, que estavam a ponto de tornar-se em montões de ruínas;
29 Ola enijing blanga olabat garra ol binijap.
29 não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 Olabat kaan neba gowei brom det dakbala pleis. Olabat jis laik det tri wen det faiya bin barnimap en det win bin blowimwei detlot purdiflawa.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus ramos, e ao sopro da boca de Deus desaparecerá.
31 — ausente —
31 Não confie na vaidade, enganando-se a si mesmo; pois a vaidade será a sua recompensa.
32 — ausente —
32 Antes do seu dia se cumprirá, e o seu ramo não reverdecerá.
33 En olabat garra jidanbat wulijim det greiptri weya detlot rauwan frut daga oldei buldan langa graun, en laik det olibtri weya oldei lujimbat im purdiflawa.
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como a vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira.
34 Wal detlot pipul hu nomo bilib langa God en detlot pipul hu oldei gridi blanga olkain ting, olabat kemp garra ol barnbarn,
34 Pois a assembléia dos ímpios é estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 dumaji olabat na bin meigim detlot trabul en laiyinbala wed.” Lagijat na Elifas bin tok.
35 Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu coração prepara enganos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.