Jó 12

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Então Jó falou novamente:
2 — ausente —
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 Ai sabi ebrijing yumob sabi, en ola najalot pipul sabi du.
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 Aibin oldei jidan gudwei, en God bin oldei ensim main preya, bat dijan taim ola fren blanga main oldei meigimbat fan langa mi.
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 Im isibala blanga bleim mi wen yumob nomo abum eni trabul.
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 Bat ola stilinbala pipul en pipul hu nomo bilib langa God jidan gudwei langa olabat kemp en dei tok, ‘Melabat oldei trastimbat melabat ronwan pawa.’”
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 — ausente —
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 — ausente —
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 Detlot na gin dalim yumob wanim YAWEI det trubala God bin dumbat.
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 Ebrijing weya jidan laibwan en ola pipul du jidan langa God bingga.
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 — ausente —
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 — ausente —
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 Bat oni God na sabi ebrijing brabliwei en im brabli strongbala.
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Nobodi kaan bildimapbat wanim imbin binijim, o larramgo fri detlot imbin meigim jidan prisana.
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 God gin holdimbek det rein, en im gin jandim fladwoda.
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 “Wal detlot pipul hu oldei dalimbat laiya, en detlot pipul hubin irrim laiyawan stori, God stil jidan bos blanga olabat.
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 God oldei binijimap ola lidamob en im oldei meigim detlot bos langa kothaus jidan siliwan.
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 Im meigim king jidan prisana.
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 Im meigim ola serramonimen en ola boswan jidan brabli lobala.
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 Im na meigim detlot klebabalamen nomo sabi enijing, en nomo toktokbat.
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 En im oldei meigim ol detlot haibala king jidan sheimwan, en im oldei deigimwei olabat pawa.
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 “Wal God na oldei meigim det lait shain langa dakbala pleis.
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 Im oldei meigim ola pipul brom najalot kantri jidan strongbala, en afta im deigidawei det pawa brom olabat.
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 God oldei meigim olabat boswan jidan medwan, en im oldei meigim olabat wokwokbat langa deset kantri.
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 Olabat los langa dakbala pleis, en dei oldei wokwokbat jis laiga drangginbala.”
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.