Jó 12

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Então Jó respondeu:
2 — ausente —
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Ai sabi ebrijing yumob sabi, en ola najalot pipul sabi du.
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 Aibin oldei jidan gudwei, en God bin oldei ensim main preya, bat dijan taim ola fren blanga main oldei meigimbat fan langa mi.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Im isibala blanga bleim mi wen yumob nomo abum eni trabul.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Bat ola stilinbala pipul en pipul hu nomo bilib langa God jidan gudwei langa olabat kemp en dei tok, ‘Melabat oldei trastimbat melabat ronwan pawa.’”
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 — ausente —
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 — ausente —
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Detlot na gin dalim yumob wanim YAWEI det trubala God bin dumbat.
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Ebrijing weya jidan laibwan en ola pipul du jidan langa God bingga.
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 — ausente —
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 — ausente —
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 Bat oni God na sabi ebrijing brabliwei en im brabli strongbala.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Nobodi kaan bildimapbat wanim imbin binijim, o larramgo fri detlot imbin meigim jidan prisana.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 God gin holdimbek det rein, en im gin jandim fladwoda.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 “Wal detlot pipul hu oldei dalimbat laiya, en detlot pipul hubin irrim laiyawan stori, God stil jidan bos blanga olabat.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 God oldei binijimap ola lidamob en im oldei meigim detlot bos langa kothaus jidan siliwan.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Im meigim king jidan prisana.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Im meigim ola serramonimen en ola boswan jidan brabli lobala.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Im na meigim detlot klebabalamen nomo sabi enijing, en nomo toktokbat.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 En im oldei meigim ol detlot haibala king jidan sheimwan, en im oldei deigimwei olabat pawa.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 “Wal God na oldei meigim det lait shain langa dakbala pleis.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Im oldei meigim ola pipul brom najalot kantri jidan strongbala, en afta im deigidawei det pawa brom olabat.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 God oldei meigim olabat boswan jidan medwan, en im oldei meigim olabat wokwokbat langa deset kantri.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 Olabat los langa dakbala pleis, en dei oldei wokwokbat jis laiga drangginbala.”
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.