Salmos 94

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 — ausente —
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Tayta Dios, ¿imaycamaraj cushicurcaycanga fiyucunaga?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 ¿Imaycamaraj paycunaga alli-tucurcaycanga?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Tayta Dios, paycunami acrashayqui runacunata illgächin.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Biyüdacunata, wañuchin.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Paycunaga nin: «Jacob rispitashan Diosga manami cuentata gocunchu. Manami ricamanchïpischu.»
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Mana tantiyacoj upa runacuna, ¿imanirtaj mana tantiyacunquichu?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Tayta Diosmi rurasha ñawinchïta rinrinchïtapis.
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Nasyuncunacho tiyajcunatapis alli rurananpaj piñacuycarga mana wiyacojcunataga ¿manachuraj castiganga?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Tayta Diosga musyanmi runa manacajcunallata yarpashancunata.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Tayta Dios, cushishami cawanga imano cawananpäpis piñacushayqui runaga.
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Chay runaga manami imatapis gocongachu fiyupa mana allicuna chayaptinpis.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Tayta Diosga manami cachaycongachu acrashan runacunata.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Ushanantaga Tayta Dios munashannönami llapantapis arriglanga.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 ¿Pillaraj shamonga mana alli runacunapitawan fiyucunapita washämänanpaj?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Tayta Dios mana yanapämaptenga
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Juc cutichömi gamta ruwacurä: «Chaquïcuna llushcacaycannami» nir.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Fiyupa ima-aycapitapis yarpachacur llaquicuycho caycaptëmi
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Mana alli arriglaj juezcunapa amïgonga ama canquimanchu.
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Paycunaga alli runacunapa contranmi parlacun.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Chayno caycaptinpis Tayta Diosmi nogacunapa pacacunä.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Fiyucunataga Tayta Diosmi castiganga mana allita rurashanpita.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.