Salmos 94

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 — ausente —
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Tayta Dios, ¿imaycamaraj cushicurcaycanga fiyucunaga?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 ¿Imaycamaraj paycunaga alli-tucurcaycanga?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Tayta Dios, paycunami acrashayqui runacunata illgächin.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Biyüdacunata, wañuchin.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Paycunaga nin: «Jacob rispitashan Diosga manami cuentata gocunchu. Manami ricamanchïpischu.»
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Mana tantiyacoj upa runacuna, ¿imanirtaj mana tantiyacunquichu?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Tayta Diosmi rurasha ñawinchïta rinrinchïtapis.
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Nasyuncunacho tiyajcunatapis alli rurananpaj piñacuycarga mana wiyacojcunataga ¿manachuraj castiganga?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Tayta Diosga musyanmi runa manacajcunallata yarpashancunata.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Tayta Dios, cushishami cawanga imano cawananpäpis piñacushayqui runaga.
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Chay runaga manami imatapis gocongachu fiyupa mana allicuna chayaptinpis.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Tayta Diosga manami cachaycongachu acrashan runacunata.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Ushanantaga Tayta Dios munashannönami llapantapis arriglanga.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 ¿Pillaraj shamonga mana alli runacunapitawan fiyucunapita washämänanpaj?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Tayta Dios mana yanapämaptenga
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Juc cutichömi gamta ruwacurä: «Chaquïcuna llushcacaycannami» nir.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Fiyupa ima-aycapitapis yarpachacur llaquicuycho caycaptëmi
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Mana alli arriglaj juezcunapa amïgonga ama canquimanchu.
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Paycunaga alli runacunapa contranmi parlacun.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Chayno caycaptinpis Tayta Diosmi nogacunapa pacacunä.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Fiyucunataga Tayta Diosmi castiganga mana allita rurashanpita.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.