Salmos 73

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tayta Diosga fiyupa allimi Israelcunapäga,
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Nogami ichanga jucha rurayta yarpaycaräna.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Nogaga fiyupami charayta munaparä alli-tucojcuna charashanta.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Fiyu runacunaga allimi goyan.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Manami ñacanpischu waquin runacunanöga.
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Chaymi alli-tucushanga wallganno camaraycächin.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Mana allita rurananpaj yarpashanga cäranchömi rejsicaycan.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Runacunapa washan riman.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Tayta Diospa contranmi riman.
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Chayno captinmi chay fiyu runacunataga alaban.
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Paycunaga nin: «¿Imanöpataj Diosga musyanga?
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Chaynömi Tayta Diosta mana rispitajcunaga.
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Noga alli shongu cashäga yangami.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 Chaycunapaj yarpachacurmi nogaga imay örapis llaquicuycä.
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Noga paycunano yarpashpäga maynami engañäman caran acrashayqui runacunatapis.
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Yarpachacaycächimashayquitaga llapantami tantiyayta munashcä.
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 Tayta Diosta rispitana wasiman yaycunäcama manami tantiyashcächu.
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Paycunataga pasaypa llushcamanmi chayachishcanqui.
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 ¡Illajpitami ushacanga paycunaga!
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Tayta Dios, fiyu runacunataga juc runa suyñushanta gongaycojnömi
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Tayta Dios, nogaga fiyupami rabyasha caycarä.
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Pasaypa mana tantiyaj runami cashcä.
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Imano captëpis simrimi yanapaycämarayqui.
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Willapämashpayquimi sumaj yachachimashcanqui.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 ¿Pïnëtaj nogapaga syëlucho caycan? ¡Gamllami Tayta!
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Callpäpis manami cajnönachu.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Gamta gongaycushoj cajcunaga llapanmi illganga.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Nogami ichanga Diospa ñaupallancho cawayta munä.
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.