Salmos 73

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tayta Diosga fiyupa allimi Israelcunapäga,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Nogami ichanga jucha rurayta yarpaycaräna.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Nogaga fiyupami charayta munaparä alli-tucojcuna charashanta.
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Fiyu runacunaga allimi goyan.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Manami ñacanpischu waquin runacunanöga.
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Chaymi alli-tucushanga wallganno camaraycächin.
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Mana allita rurananpaj yarpashanga cäranchömi rejsicaycan.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Runacunapa washan riman.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Tayta Diospa contranmi riman.
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Chayno captinmi chay fiyu runacunataga alaban.
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Paycunaga nin: «¿Imanöpataj Diosga musyanga?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Chaynömi Tayta Diosta mana rispitajcunaga.
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Noga alli shongu cashäga yangami.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Chaycunapaj yarpachacurmi nogaga imay örapis llaquicuycä.
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Noga paycunano yarpashpäga maynami engañäman caran acrashayqui runacunatapis.
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Yarpachacaycächimashayquitaga llapantami tantiyayta munashcä.
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 Tayta Diosta rispitana wasiman yaycunäcama manami tantiyashcächu.
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Paycunataga pasaypa llushcamanmi chayachishcanqui.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 ¡Illajpitami ushacanga paycunaga!
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Tayta Dios, fiyu runacunataga juc runa suyñushanta gongaycojnömi
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Tayta Dios, nogaga fiyupami rabyasha caycarä.
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Pasaypa mana tantiyaj runami cashcä.
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Imano captëpis simrimi yanapaycämarayqui.
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Willapämashpayquimi sumaj yachachimashcanqui.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 ¿Pïnëtaj nogapaga syëlucho caycan? ¡Gamllami Tayta!
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Callpäpis manami cajnönachu.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Gamta gongaycushoj cajcunaga llapanmi illganga.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Nogami ichanga Diospa ñaupallancho cawayta munä.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.