Salmos 68
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC
1 Tayta Dios jatarinman ichanga chiquejcuna mashtaypa mashtar gueshpinanpaj,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Goshtay wayracho illgajno illgächun.
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Allita rurajcuna ichanga cushicuchun.
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Tayta Diosta alabay-llapa.
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Rispitädu Wasincho tiyaj Tayta Diosga wacchacunapa papäninmi,
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 Famillyaynajcunataga Tayta Dios yanapanmi juc pachacho tiyananpaj.
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Tayta Dios, acrashayqui runacunapa ñaupanta chunyajpa shamuptiqui Selah
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 cay pachapis sicsicyaran.
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Tayta Dios, gammi tamyata alli tamyachimurayqui.
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Chay partichönami acrashayqui runacuna tiyacaycärisha.
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 Tayta Dios, willapata willacachiran.
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 «¡Raycunaga suldäruncunawan gueshpirmi aywacurcaycan!» nir.
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 goripita cajcunata, guellaypita cajcunata.
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Tayta Dios, munayniyoj raycunata gaticachashan öra
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Fiyupa altumi Basán jircacunaga.
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Altu jircacuna, puntacuna
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Tayta Diospa pillyapaj carrëtancunaga millunninpami.
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Tayta Dios, prësucunata apacurcurmi janajman aywacushcanqui.
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Alabasha cachun Salbacoj Tayta Diosninchëga.
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Diosninchëga imapitapis salbacoj Diosmi.
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Diosga chiquejcunapa umanta llapirengami.
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 Tayta Diosmi nisha: «Basán puntapitapis cutichimushayquimi.
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 chaquiquicunatapis chiquinacushayquipa yawarninwan pucaypa pucachinayquipaj,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Masqui ricay, Tayta Diosnëmi wasinman yaycuycan.
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Cantajcunami ñaupa-puntata aywarcaycan, guepantanami tucajcuna.
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 ¡Gamcunaga llapaniqui Tayta Diosta alabay!
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Llapanpa shullcan Benjaminpita mirajcunami ñaupa-puntata aywarcaycan,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Tayta Dios, munayniyoj cashayquita musyachicuy.
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Jerusalencho Templuyquimanmi
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Ututucunacho tiyaj animalta piñacuy.
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Egiptupitami shamonga faraonpa cachancuna.
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Cay pachacho mandajcunaga Tayta Diosta alabay.
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Tayta Diosga syëlupami purin.
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 «Fiyupa munayniyojmi Tayta Diosga» niy.
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Wasincho fiyupa manchanami Tayta Diosga.
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.