Salmos 68

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tayta Dios jatarinman ichanga chiquejcuna mashtaypa mashtar gueshpinanpaj,
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Goshtay wayracho illgajno illgächun.
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Allita rurajcuna ichanga cushicuchun.
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Tayta Diosta alabay-llapa.
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Rispitädu Wasincho tiyaj Tayta Diosga wacchacunapa papäninmi,
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Famillyaynajcunataga Tayta Dios yanapanmi juc pachacho tiyananpaj.
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Tayta Dios, acrashayqui runacunapa ñaupanta chunyajpa shamuptiqui Selah
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 cay pachapis sicsicyaran.
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Tayta Dios, gammi tamyata alli tamyachimurayqui.
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Chay partichönami acrashayqui runacuna tiyacaycärisha.
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Tayta Dios, willapata willacachiran.
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 «¡Raycunaga suldäruncunawan gueshpirmi aywacurcaycan!» nir.
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 goripita cajcunata, guellaypita cajcunata.
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Tayta Dios, munayniyoj raycunata gaticachashan öra
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Fiyupa altumi Basán jircacunaga.
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Altu jircacuna, puntacuna
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Tayta Diospa pillyapaj carrëtancunaga millunninpami.
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Tayta Dios, prësucunata apacurcurmi janajman aywacushcanqui.
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Alabasha cachun Salbacoj Tayta Diosninchëga.
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Diosninchëga imapitapis salbacoj Diosmi.
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Diosga chiquejcunapa umanta llapirengami.
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Tayta Diosmi nisha: «Basán puntapitapis cutichimushayquimi.
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 chaquiquicunatapis chiquinacushayquipa yawarninwan pucaypa pucachinayquipaj,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Masqui ricay, Tayta Diosnëmi wasinman yaycuycan.
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Cantajcunami ñaupa-puntata aywarcaycan, guepantanami tucajcuna.
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 ¡Gamcunaga llapaniqui Tayta Diosta alabay!
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Llapanpa shullcan Benjaminpita mirajcunami ñaupa-puntata aywarcaycan,
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Tayta Dios, munayniyoj cashayquita musyachicuy.
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Jerusalencho Templuyquimanmi
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Ututucunacho tiyaj animalta piñacuy.
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Egiptupitami shamonga faraonpa cachancuna.
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Cay pachacho mandajcunaga Tayta Diosta alabay.
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Tayta Diosga syëlupami purin.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 «Fiyupa munayniyojmi Tayta Diosga» niy.
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Wasincho fiyupa manchanami Tayta Diosga.
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.