Salmos 68

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tayta Dios jatarinman ichanga chiquejcuna mashtaypa mashtar gueshpinanpaj,
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 Goshtay wayracho illgajno illgächun.
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 Allita rurajcuna ichanga cushicuchun.
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Tayta Diosta alabay-llapa.
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 Rispitädu Wasincho tiyaj Tayta Diosga wacchacunapa papäninmi,
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 Famillyaynajcunataga Tayta Dios yanapanmi juc pachacho tiyananpaj.
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 Tayta Dios, acrashayqui runacunapa ñaupanta chunyajpa shamuptiqui Selah
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 cay pachapis sicsicyaran.
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 Tayta Dios, gammi tamyata alli tamyachimurayqui.
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 Chay partichönami acrashayqui runacuna tiyacaycärisha.
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 Tayta Dios, willapata willacachiran.
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 «¡Raycunaga suldäruncunawan gueshpirmi aywacurcaycan!» nir.
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 goripita cajcunata, guellaypita cajcunata.
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 Tayta Dios, munayniyoj raycunata gaticachashan öra
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 Fiyupa altumi Basán jircacunaga.
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Altu jircacuna, puntacuna
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 Tayta Diospa pillyapaj carrëtancunaga millunninpami.
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 Tayta Dios, prësucunata apacurcurmi janajman aywacushcanqui.
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 Alabasha cachun Salbacoj Tayta Diosninchëga.
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 Diosninchëga imapitapis salbacoj Diosmi.
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Diosga chiquejcunapa umanta llapirengami.
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 Tayta Diosmi nisha: «Basán puntapitapis cutichimushayquimi.
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 chaquiquicunatapis chiquinacushayquipa yawarninwan pucaypa pucachinayquipaj,
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 Masqui ricay, Tayta Diosnëmi wasinman yaycuycan.
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 Cantajcunami ñaupa-puntata aywarcaycan, guepantanami tucajcuna.
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 ¡Gamcunaga llapaniqui Tayta Diosta alabay!
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 Llapanpa shullcan Benjaminpita mirajcunami ñaupa-puntata aywarcaycan,
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Tayta Dios, munayniyoj cashayquita musyachicuy.
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 Jerusalencho Templuyquimanmi
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Ututucunacho tiyaj animalta piñacuy.
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Egiptupitami shamonga faraonpa cachancuna.
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Cay pachacho mandajcunaga Tayta Diosta alabay.
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 Tayta Diosga syëlupami purin.
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 «Fiyupa munayniyojmi Tayta Diosga» niy.
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 Wasincho fiyupa manchanami Tayta Diosga.
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.