Salmos 68

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tayta Dios jatarinman ichanga chiquejcuna mashtaypa mashtar gueshpinanpaj,
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o odeiam.
2 Goshtay wayracho illgajno illgächun.
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Allita rurajcuna ichanga cushicuchun.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Tayta Diosta alabay-llapa.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai montado sobre os céus, pois o seu nome é Senhor, e exultai diante dele.
5 Rispitädu Wasincho tiyaj Tayta Diosga wacchacunapa papäninmi,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus, no seu lugar santo.
6 Famillyaynajcunataga Tayta Dios yanapanmi juc pachacho tiyananpaj.
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Tayta Dios, acrashayqui runacunapa ñaupanta chunyajpa shamuptiqui Selah
7 Ó Deus, quando saías diante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá.).
8 cay pachapis sicsicyaran.
8 A terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; até o próprio Sinai foi comovido na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Tayta Dios, gammi tamyata alli tamyachimurayqui.
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 Chay partichönami acrashayqui runacuna tiyacaycärisha.
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
11 Tayta Dios, willapata willacachiran.
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas.
12 «¡Raycunaga suldäruncunawan gueshpirmi aywacurcaycan!» nir.
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 goripita cajcunata, guellaypita cajcunata.
13 Ainda que vos tenhais deitado entre redis, contudo sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, e as suas penas, de ouro amarelo.
14 Tayta Dios, munayniyoj raycunata gaticachashan öra
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como a neve em Salmon.
15 Fiyupa altumi Basán jircacunaga.
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 Altu jircacuna, puntacuna
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para a sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 Tayta Diospa pillyapaj carrëtancunaga millunninpami.
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 Tayta Dios, prësucunata apacurcurmi janajman aywacushcanqui.
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Alabasha cachun Salbacoj Tayta Diosninchëga.
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.).
20 Diosninchëga imapitapis salbacoj Diosmi.
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte.
21 Diosga chiquejcunapa umanta llapirengami.
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 Tayta Diosmi nisha: «Basán puntapitapis cutichimushayquimi.
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã, farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 chaquiquicunatapis chiquinacushayquipa yawarninwan pucaypa pucachinayquipaj,
23 Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães.
24 Masqui ricay, Tayta Diosnëmi wasinman yaycuycan.
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Cantajcunami ñaupa-puntata aywarcaycan, guepantanami tucajcuna.
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes.
26 ¡Gamcunaga llapaniqui Tayta Diosta alabay!
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 Llapanpa shullcan Benjaminpita mirajcunami ñaupa-puntata aywarcaycan,
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Tayta Dios, munayniyoj cashayquita musyachicuy.
28 O teu Deus ordenou a tua força; fortalece, ó Deus, o que já fizeste para nós.
29 Jerusalencho Templuyquimanmi
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Ututucunacho tiyaj animalta piñacuy.
30 Repreende asperamente as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, até que cada um se submeta com peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 Egiptupitami shamonga faraonpa cachancuna.
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 Cay pachacho mandajcunaga Tayta Diosta alabay.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor. (Selá.)
33 Tayta Diosga syëlupami purin.
33 Àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente.
34 «Fiyupa munayniyojmi Tayta Diosga» niy.
34 Atribuí a Deus fortaleza; a sua excelência está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 Wasincho fiyupa manchanami Tayta Diosga.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.