Salmos 55

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tayta Dios, mañacamushätaga wiyaycamay ari.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Yanapaycamay ari.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Fiyucuna gaparpashanwan, chiquimajcuna parlashanga mancharachimanmi.
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Chaura shongöpis tic-ticyaycanrämi.
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Fiyupa manchariychömi caycä.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Chaymi yarpachacur në: «Palumapano äläcuna canman.
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Pärir aywacöman fiyupa carumanmi.
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Chaychömi fiyu wayrapita, löcu tamyapita pacaräcöman.»
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Tayta Dios, fiyucuna yarpashantaga pirdirachiy.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Chacaypa junajpapis intëru siudäpami purircaycan.
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Läsacunachöpis fiyupa mana allicunallatami rurarcaycan; llullapänacurcaycan.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Conträ achäquita ashipämaptenga awantacömanmi.
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Ichanga gammi amïgö caycar, iwal purej caycaptinchi chayno ruramashcanqui.
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 Gamwanga amïgu cashpanchïmi Tayta Diospa Wasinmanpis iwal yaycoj canchi.
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 ¡Chiquimajcunaga illajpita wañuchun!
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Nogami ichanga Tayta Diosta mañacushaj.
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Pagasta junajtapis wagashpä Tayta Diosta mañacushaj.
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Pillyacunachöpis paymi chapämanga.
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Paycunaga mana allita rurarcaycashanta manami cachanchu.
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Paycunaga amïguncunatapis magan.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Paycunaga mishquillami parlan.
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Yarpachacaycächishushayquitaga Tayta Diospa maquinman cachaycuy.
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Tayta Dios, wañuchicojcunawan llullacunaga pöcu timpulla cawachun.
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.