Salmos 55

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tayta Dios, mañacamushätaga wiyaycamay ari.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Yanapaycamay ari.
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Fiyucuna gaparpashanwan, chiquimajcuna parlashanga mancharachimanmi.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Chaura shongöpis tic-ticyaycanrämi.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Fiyupa manchariychömi caycä.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Chaymi yarpachacur në: «Palumapano äläcuna canman.
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Pärir aywacöman fiyupa carumanmi.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 Chaychömi fiyu wayrapita, löcu tamyapita pacaräcöman.»
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Tayta Dios, fiyucuna yarpashantaga pirdirachiy.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Chacaypa junajpapis intëru siudäpami purircaycan.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Läsacunachöpis fiyupa mana allicunallatami rurarcaycan; llullapänacurcaycan.
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Conträ achäquita ashipämaptenga awantacömanmi.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Ichanga gammi amïgö caycar, iwal purej caycaptinchi chayno ruramashcanqui.
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Gamwanga amïgu cashpanchïmi Tayta Diospa Wasinmanpis iwal yaycoj canchi.
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 ¡Chiquimajcunaga illajpita wañuchun!
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Nogami ichanga Tayta Diosta mañacushaj.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Pagasta junajtapis wagashpä Tayta Diosta mañacushaj.
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Pillyacunachöpis paymi chapämanga.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 Paycunaga mana allita rurarcaycashanta manami cachanchu.
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Paycunaga amïguncunatapis magan.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Paycunaga mishquillami parlan.
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Yarpachacaycächishushayquitaga Tayta Diospa maquinman cachaycuy.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Tayta Dios, wañuchicojcunawan llullacunaga pöcu timpulla cawachun.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.