Salmos 44
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC
1 Tayta Dios, quiquëcunami wiyarä.
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Quiquiquimi mana rispitashojcunatapis jitarirayqui.
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Manami sablinwanchu cay pachataga guechuran.
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Raynillä, Tayta Diosnillä,
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Yanapämaptiquimi binsishcä chiquimajcunata.
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Binsinäpäga noga manami yäracömanchu lëchäman.
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Gam yanapämaptiquimi conträcunata binsishcä.
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Imaypis gamtaga alabaycäshayquimi Tayta Dios.
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Canan ichanga ñïgamashcanquina.
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Chiquimajcunata manchacunäpänami camacächishcanqui.
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Nogacunataga gastupaj caj uyshano canäpänami cachaycamashcanqui.
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Acrashayqui runacunataga barätullami ranticuycushcanqui.
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Pï-maypis ashllimänanpämi cachaycamashcanqui.
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Mana rispitashojcuna asipämänanpämi camacächishcanqui.
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Imay örapis pengacachimanmi.
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 Chayno caycä chiquimajcuna ayñita cutichimayta munaptin,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Llapan chaycuna nogacunata chayamasha captinpis
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Gamta gongaytaga manami yarpashcächu.
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Chaypis gamga ñacachimashpayquimi
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Tayta Dios, gamta gongaycushpä
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 gamga musyanquimanmi caran llapan pacarajtapis ricaj caycashpayquega.
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Gamman yäracamuptëmi
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Tayta Dios, ¿imanirtaj puñucunqui? ¡Ricchayna ari! ¡Ricchayna!
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 ¿Imanirtaj pacacunqui?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Nogacunataga binsimashanami.
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Yanapämänayquipaj shaycamuy ari.
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.