Salmos 44

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tayta Dios, quiquëcunami wiyarä.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado a obra que fizeste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 Quiquiquimi mana rispitashojcunatapis jitarirayqui.
2 Como expulsaste os gentios com a tua mão e os plantaste a eles; como afligiste os povos e os derrubaste.
3 Manami sablinwanchu cay pachataga guechuran.
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Raynillä, Tayta Diosnillä,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Yanapämaptiquimi binsishcä chiquimajcunata.
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 Binsinäpäga noga manami yäracömanchu lëchäman.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Gam yanapämaptiquimi conträcunata binsishcä.
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, e confundiste os que nos odiavam.
8 Imaypis gamtaga alabaycäshayquimi Tayta Dios.
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia, e louvamos o teu nome eternamente. (Selá.)
9 Canan ichanga ñïgamashcanquina.
9 Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Chiquimajcunata manchacunäpänami camacächishcanqui.
10 Tu nos fazes retirar do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos saqueiam para si.
11 Nogacunataga gastupaj caj uyshano canäpänami cachaycamashcanqui.
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre os gentios.
12 Acrashayqui runacunataga barätullami ranticuycushcanqui.
12 Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Pï-maypis ashllimänanpämi cachaycamashcanqui.
13 Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Mana rispitashojcuna asipämänanpämi camacächishcanqui.
14 Tu nos pões por provérbio entre os gentios, por movimento de cabeça entre os povos.
15 Imay örapis pengacachimanmi.
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 Chayno caycä chiquimajcuna ayñita cutichimayta munaptin,
16 À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador.
17 Llapan chaycuna nogacunata chayamasha captinpis
17 Tudo isto nos sobreveio; contudo não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra a tua aliança.
18 Gamta gongaytaga manami yarpashcächu.
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas;
19 Chaypis gamga ñacachimashpayquimi
19 Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Tayta Dios, gamta gongaycushpä
20 Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,
21 gamga musyanquimanmi caran llapan pacarajtapis ricaj caycashpayquega.
21 Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Gamman yäracamuptëmi
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Tayta Dios, ¿imanirtaj puñucunqui? ¡Ricchayna ari! ¡Ricchayna!
23 Desperta, por que dormes, Senhor? Acorda, não nos rejeites para sempre.
24 ¿Imanirtaj pacacunqui?
24 Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Nogacunataga binsimashanami.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.
26 Yanapämänayquipaj shaycamuy ari.
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.