Salmos 44

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tayta Dios, quiquëcunami wiyarä.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Quiquiquimi mana rispitashojcunatapis jitarirayqui.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Manami sablinwanchu cay pachataga guechuran.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Raynillä, Tayta Diosnillä,
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Yanapämaptiquimi binsishcä chiquimajcunata.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Binsinäpäga noga manami yäracömanchu lëchäman.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Gam yanapämaptiquimi conträcunata binsishcä.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Imaypis gamtaga alabaycäshayquimi Tayta Dios.
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Canan ichanga ñïgamashcanquina.
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Chiquimajcunata manchacunäpänami camacächishcanqui.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Nogacunataga gastupaj caj uyshano canäpänami cachaycamashcanqui.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Acrashayqui runacunataga barätullami ranticuycushcanqui.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Pï-maypis ashllimänanpämi cachaycamashcanqui.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Mana rispitashojcuna asipämänanpämi camacächishcanqui.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Imay örapis pengacachimanmi.
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 Chayno caycä chiquimajcuna ayñita cutichimayta munaptin,
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Llapan chaycuna nogacunata chayamasha captinpis
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Gamta gongaytaga manami yarpashcächu.
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Chaypis gamga ñacachimashpayquimi
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Tayta Dios, gamta gongaycushpä
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 gamga musyanquimanmi caran llapan pacarajtapis ricaj caycashpayquega.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Gamman yäracamuptëmi
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Tayta Dios, ¿imanirtaj puñucunqui? ¡Ricchayna ari! ¡Ricchayna!
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 ¿Imanirtaj pacacunqui?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Nogacunataga binsimashanami.
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Yanapämänayquipaj shaycamuy ari.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.