Provérbios 3

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ïju, ama gonganquichu llapan yachachishäta.
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Chaynöpami unaycama alli cawanquipaj.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Ama imaypis gonganquichu cuyapäcoj cayta.
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Chayno alli cawaptiquega Tayta Diospis allimi ricashunquipaj;
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Llapan shonguyquipa Tayta Diosman yäracuy.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Imata ruraycashayquichöpis Tayta Diosllaman yäracuy.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Ama yachaj-tucunquichu.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Chayno allita ruraptiquega cuerpuyquipis sänumi cangapaj; sinchimi canquipaj.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Ima-aycayqui cashallanpitapis Tayta Diosta rispitar garayniquita apay.
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Chauraga Tayta Diosmi micuyniquicunatapis, micuy churacuna wasiquichöpis juntay-juntay cachenga.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Ïju, Tayta Diosninchi piñacushuptiquega ama jagayanquichu.
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Tayta Diosga cuyashan wamrancunatami piñacun
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Cushishami goyanga yachaj runaga,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Yachaj cayga guellaypitapis masmi bälin.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Yachaj caymanga cuyayllapaj perlas rumipis manami tincunchu.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Yachayga derëchu caj maquinwan mana ushacaj cawaytami tarichicun.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Chay yachay nishannölla rurarga alli cushishami goyanga.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Yachacojcunata yachayga allimi goyächin.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Tayta Diosga yachaj cayninwanmi cay pachatapis sumaj tacyachisha.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Fiyupa yachaj munayniyoj cayninwanmi lamartapis raquisha;
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Ïju, mana yamacaypa allillata ruranqui.
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Chaura gampäga cangapaj alli goyaymi.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Chauraga mana manchacuypami maypapis purinquipaj.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Puñurpis manami manchacunquipänachu.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Illajpita ima chayashunayquitapis manami manchacunquipächu.
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 Tayta Diosmi cuydaycäshunquipaj.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Yanapänanpita ñacaycaptenga pitapis yanapanqui.
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Ima-aycayquipis caycaptin mañacushuptiquega
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Pipis yäracushuptiquega
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Pipis achäquita mana ashipaycäshuptiquega
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Fiyu runa rurashantano ruraytaga ama munapanquichu.
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Fiyu runacunataga Tayta Dios melanäcunmi.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Juchasapacunata Tayta Diosga famillyantintami manacajman churan.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Manacajman pitapis churajcunataga quiquintami Tayta Diospis manacajman churan.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Yachajcunataga pï-maypis rispitangami.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.