Provérbios 3
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ
1 Ïju, ama gonganquichu llapan yachachishäta.
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Chaynöpami unaycama alli cawanquipaj.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Ama imaypis gonganquichu cuyapäcoj cayta.
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Chayno alli cawaptiquega Tayta Diospis allimi ricashunquipaj;
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Llapan shonguyquipa Tayta Diosman yäracuy.
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Imata ruraycashayquichöpis Tayta Diosllaman yäracuy.
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Ama yachaj-tucunquichu.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Chayno allita ruraptiquega cuerpuyquipis sänumi cangapaj; sinchimi canquipaj.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Ima-aycayqui cashallanpitapis Tayta Diosta rispitar garayniquita apay.
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Chauraga Tayta Diosmi micuyniquicunatapis, micuy churacuna wasiquichöpis juntay-juntay cachenga.
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Ïju, Tayta Diosninchi piñacushuptiquega ama jagayanquichu.
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Tayta Diosga cuyashan wamrancunatami piñacun
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Cushishami goyanga yachaj runaga,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Yachaj cayga guellaypitapis masmi bälin.
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Yachaj caymanga cuyayllapaj perlas rumipis manami tincunchu.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Yachayga derëchu caj maquinwan mana ushacaj cawaytami tarichicun.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Chay yachay nishannölla rurarga alli cushishami goyanga.
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Yachacojcunata yachayga allimi goyächin.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Tayta Diosga yachaj cayninwanmi cay pachatapis sumaj tacyachisha.
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Fiyupa yachaj munayniyoj cayninwanmi lamartapis raquisha;
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Ïju, mana yamacaypa allillata ruranqui.
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Chaura gampäga cangapaj alli goyaymi.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Chauraga mana manchacuypami maypapis purinquipaj.
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Puñurpis manami manchacunquipänachu.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Illajpita ima chayashunayquitapis manami manchacunquipächu.
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Tayta Diosmi cuydaycäshunquipaj.
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Yanapänanpita ñacaycaptenga pitapis yanapanqui.
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Ima-aycayquipis caycaptin mañacushuptiquega
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Pipis yäracushuptiquega
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Pipis achäquita mana ashipaycäshuptiquega
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Fiyu runa rurashantano ruraytaga ama munapanquichu.
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Fiyu runacunataga Tayta Dios melanäcunmi.
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Juchasapacunata Tayta Diosga famillyantintami manacajman churan.
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Manacajman pitapis churajcunataga quiquintami Tayta Diospis manacajman churan.
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Yachajcunataga pï-maypis rispitangami.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.