Provérbios 3

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ïju, ama gonganquichu llapan yachachishäta.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Chaynöpami unaycama alli cawanquipaj.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Ama imaypis gonganquichu cuyapäcoj cayta.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Chayno alli cawaptiquega Tayta Diospis allimi ricashunquipaj;
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Llapan shonguyquipa Tayta Diosman yäracuy.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Imata ruraycashayquichöpis Tayta Diosllaman yäracuy.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Ama yachaj-tucunquichu.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Chayno allita ruraptiquega cuerpuyquipis sänumi cangapaj; sinchimi canquipaj.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Ima-aycayqui cashallanpitapis Tayta Diosta rispitar garayniquita apay.
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Chauraga Tayta Diosmi micuyniquicunatapis, micuy churacuna wasiquichöpis juntay-juntay cachenga.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Ïju, Tayta Diosninchi piñacushuptiquega ama jagayanquichu.
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Tayta Diosga cuyashan wamrancunatami piñacun
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Cushishami goyanga yachaj runaga,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Yachaj cayga guellaypitapis masmi bälin.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Yachaj caymanga cuyayllapaj perlas rumipis manami tincunchu.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Yachayga derëchu caj maquinwan mana ushacaj cawaytami tarichicun.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Chay yachay nishannölla rurarga alli cushishami goyanga.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Yachacojcunata yachayga allimi goyächin.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Tayta Diosga yachaj cayninwanmi cay pachatapis sumaj tacyachisha.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Fiyupa yachaj munayniyoj cayninwanmi lamartapis raquisha;
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Ïju, mana yamacaypa allillata ruranqui.
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Chaura gampäga cangapaj alli goyaymi.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Chauraga mana manchacuypami maypapis purinquipaj.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Puñurpis manami manchacunquipänachu.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Illajpita ima chayashunayquitapis manami manchacunquipächu.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Tayta Diosmi cuydaycäshunquipaj.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Yanapänanpita ñacaycaptenga pitapis yanapanqui.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Ima-aycayquipis caycaptin mañacushuptiquega
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Pipis yäracushuptiquega
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Pipis achäquita mana ashipaycäshuptiquega
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Fiyu runa rurashantano ruraytaga ama munapanquichu.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Fiyu runacunataga Tayta Dios melanäcunmi.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Juchasapacunata Tayta Diosga famillyantintami manacajman churan.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Manacajman pitapis churajcunataga quiquintami Tayta Diospis manacajman churan.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Yachajcunataga pï-maypis rispitangami.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.