Provérbios 2

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ïju, willapashäcunata sumaj wiyacuy.
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 Yachaj canayquipaj sumaj wiyacuy.
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 Llapan shonguyquipa llapan callpayquiwan mañacuy
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 Chaytaga ashiy pamparaj guellayta, gorita ashejno.
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 Chayrämi tantiyanquipaj Tayta Diosta imano rispitana cashantapis.
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Tayta Diosllami yachaytapis yachachimanchi.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Juchata mana rurajcunata
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Allillata rurar cawajcunataga Tayta Diosmi cuydan.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Chauraga musyanquipämi alli cajtapis, rasun cajtapis.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Fiyupami yachanquipaj.
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Tantiyaj cashayquiwan yarpaysapa cashayquega
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Chaypitami llutan mana alli ruraycunapitapis chapäshunquipaj.
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 Salbashunquipaj alli rurayta cachaycur jucha rurayman cutej runacunapa maquinpita.
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 Washäshunquipaj mana allita rurariycur cushicojcunapita;
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 Chay runacunaga allita ruraycashantami cachaycusha.
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Runanta raysunaj warmicunapitapis chapäshunquipämi.
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 Chay warmiga jipash cashanpita-pacha caj majantapis cachaycunmi.
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Majanta raysunaj warmiwan cacuyga jucha aparicuymi.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Chay warmita gaticurcöga manami allimanga cutinnachu.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Ïju, gam ichanga alli caminupa puriy.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Dios munashanno goyajcunami, pipis mana rimasha goyajcunami
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Fiyu runacuna, mana yäracuypaj runacuna ichanga jachata achurisha illgajnömi cay pachapita illganga.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.