Provérbios 2

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ïju, willapashäcunata sumaj wiyacuy.
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 Yachaj canayquipaj sumaj wiyacuy.
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 Llapan shonguyquipa llapan callpayquiwan mañacuy
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 Chaytaga ashiy pamparaj guellayta, gorita ashejno.
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 Chayrämi tantiyanquipaj Tayta Diosta imano rispitana cashantapis.
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Tayta Diosllami yachaytapis yachachimanchi.
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Juchata mana rurajcunata
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 Allillata rurar cawajcunataga Tayta Diosmi cuydan.
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 Chauraga musyanquipämi alli cajtapis, rasun cajtapis.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 Fiyupami yachanquipaj.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Tantiyaj cashayquiwan yarpaysapa cashayquega
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 Chaypitami llutan mana alli ruraycunapitapis chapäshunquipaj.
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 Salbashunquipaj alli rurayta cachaycur jucha rurayman cutej runacunapa maquinpita.
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Washäshunquipaj mana allita rurariycur cushicojcunapita;
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 Chay runacunaga allita ruraycashantami cachaycusha.
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 Runanta raysunaj warmicunapitapis chapäshunquipämi.
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 Chay warmiga jipash cashanpita-pacha caj majantapis cachaycunmi.
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 Majanta raysunaj warmiwan cacuyga jucha aparicuymi.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Chay warmita gaticurcöga manami allimanga cutinnachu.
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 Ïju, gam ichanga alli caminupa puriy.
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 Dios munashanno goyajcunami, pipis mana rimasha goyajcunami
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 Fiyu runacuna, mana yäracuypaj runacuna ichanga jachata achurisha illgajnömi cay pachapita illganga.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.