Jó 6

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Chaura Job niran:
1 Então em resposta Jó disse:
2 «Llaquicuynëta, disigrasya chayamashancunata
2 “Ah! Se a minha desgraça e os meus sofrimentos fossem postos numa balança,
3 lamar cantuncho agushpitapis masmi lasanman.
3 com certeza pesariam mais do que a areia do mar. E foi por isso que falei com violência.
4 Tayta Diospa lëchanmi nogacho jaticasha caycan.
4 As flechas venenosas do Deus Todo-Poderoso estão fincadas em mim, e o veneno entra na minha alma. Com os seus ataques, Deus me tem enchido de terror.
5 Guewan captenga bürrupis manami gaparanchu.
5 O jumento fica contente quando come capim, e o boi não reclama quando tem pasto.
6 Gam nimashayquega cachiynaj micuynömi,
6 Mas quem gosta de comida sem sal? Que gosto tem a clara do ovo?
7 Chaypis cananga mana yachashämi micuynë.
7 Não tenho apetite para comer essas coisas, e tudo o que como me faz mal.
8 «¡Ima alliraj canman mañacushäta Tayta Dios auniycamaptin!
8 “Ah! Se Deus me desse o que estou pedindo! Ah! Se Deus respondesse à minha oração!
9 ¡Ima alliraj canman Tayta Dios llapiramaptin!
9 Então ele me tiraria a vida; ele me atacaria e acabaria comigo!
10 Fiyupa nanaywan wañurpis cushicömanmi
10 Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões.
11 Callpäpis manami cannachu masta awantanäpänaga.
11 Onde estão as minhas forças para resistir? Por que viver, se não há esperança?
12 Manami gagano sinchichu cä,
12 Será que sou forte como a pedra? Será que o meu corpo é de bronze?
13 Quiquilläpitaga manami imatapis rurächu.
13 Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.
14 «Ñacaycaj amïgunchïtaga cuyapanchïmi,
14 “Uma pessoa desesperada merece a compaixão dos seus amigos, mesmo que tenha deixado de ao Deus Todo-Poderoso.
15 Gamcunami ichanga amïgö caycarpis mana yanapämanquichu.
15 Mas eu não pude contar com vocês, meus amigos, que me desapontaram como um riacho que seca no verão.
16 Yacuga putca aywan gasapawan, rashtawan tacushami.
16 Primeiro ele está cheio de gelo e de neve,
17 Mana rashtaptinnaga ragrapa yacu uraj chaquicäcunmi.
17 mas depois vira água, que vai sumindo no calor, até que no fim o seu leito fica seco e duro.
18 Yacuta ashir caminanticunapis juc-läpana purin.
18 As caravanas se perdem procurando água; avançam pelo deserto e ali morrem.
19 Temapita Sabäpita aypalla nigusyanticuna shamöga
19 Aquelas que vêm de Temá e de Sabá procuram esses ribeirões, cheias de esperança,
20 Ashir aywashanman chayarga fiyupa llaquicun.
20 porém, quando chegam, todos ficam desapontados, e a sua esperança morre ali.
21 Chaynömi gamcunapis nogapäga carcaycanqui:
21 Vocês são como esses ribeirões; vocês veem a minha miséria e ficam com medo.
22 Noga manami gamcunata imatapis mañacöchu.
22 Por acaso, pedi que vocês me dessem qualquer coisa? Ou que me oferecessem um presente?
23 Manami ‹chiquimajcunapita salbamay› nëchu.
23 Será que pedi que me salvassem de um inimigo ou que me livrassem das mãos dos bandidos?
24 «Yachachimay-llapa, chauraga mana rimacuypami chasquicushaj.
24 “Ensinem-me, que eu ficarei calado; mostrem os erros que cometi.
25 Rasun cajpitaga pipis manami ‹mana› ninchu.
25 Quem fala a verdade convence, mas a acusação de vocês não prova nada.
26 Gamcunaga jamurpämanqui rimashäpitami.
26 Será que vocês querem criticar o que eu digo, querem tratar as palavras de um homem desesperado como se elas fossem vento?
27 Chayno car gamcunaga wacchata wañuchinanpaj nirpis ninquimanmi.
27 Vocês seriam capazes de vender um órfão em leilão; vocês venderiam até mesmo um amigo!
28 Masqui ricäramay.
28 Olhem bem nos meus olhos e digam se estou mentindo.
29 Sumaj yarpachacuy. Ama fiyuga caychu.
29 Retirem o que disseram; não sejam injustos. Não me condenem; eu estou com a razão.
30 Gamcunaga capas yarpanqui llullacuycashäta.
30 Vocês pensam que sou mentiroso? Será que não sei o que é certo e o que é errado?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.