Jó 6
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB
1 Chaura Job niran:
1 Então Jó, respondendo, disse:
2 «Llaquicuynëta, disigrasya chayamashancunata
2 Oxalá de fato se pesasse a minha mágoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!
3 lamar cantuncho agushpitapis masmi lasanman.
3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.
4 Tayta Diospa lëchanmi nogacho jaticasha caycan.
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 Guewan captenga bürrupis manami gaparanchu.
5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:
6 Gam nimashayquega cachiynaj micuynömi,
6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?
7 Chaypis cananga mana yachashämi micuynë.
7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
8 «¡Ima alliraj canman mañacushäta Tayta Dios auniycamaptin!
8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!
9 ¡Ima alliraj canman Tayta Dios llapiramaptin!
9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
10 Fiyupa nanaywan wañurpis cushicömanmi
10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 Callpäpis manami cannachu masta awantanäpänaga.
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
12 Manami gagano sinchichu cä,
12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Quiquilläpitaga manami imatapis rurächu.
13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
14 «Ñacaycaj amïgunchïtaga cuyapanchïmi,
14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.
15 Gamcunami ichanga amïgö caycarpis mana yanapämanquichu.
15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 Yacuga putca aywan gasapawan, rashtawan tacushami.
16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;
17 Mana rashtaptinnaga ragrapa yacu uraj chaquicäcunmi.
17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
18 Yacuta ashir caminanticunapis juc-läpana purin.
18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
19 Temapita Sabäpita aypalla nigusyanticuna shamöga
19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.
20 Ashir aywashanman chayarga fiyupa llaquicun.
20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 Chaynömi gamcunapis nogapäga carcaycanqui:
21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
22 Noga manami gamcunata imatapis mañacöchu.
22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
23 Manami ‹chiquimajcunapita salbamay› nëchu.
23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
24 «Yachachimay-llapa, chauraga mana rimacuypami chasquicushaj.
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 Rasun cajpitaga pipis manami ‹mana› ninchu.
25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?
26 Gamcunaga jamurpämanqui rimashäpitami.
26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?
27 Chayno car gamcunaga wacchata wañuchinanpaj nirpis ninquimanmi.
27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.
28 Masqui ricäramay.
28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
29 Sumaj yarpachacuy. Ama fiyuga caychu.
29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
30 Gamcunaga capas yarpanqui llullacuycashäta.
30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.