Jó 13
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ
1 «Chaycunataga llapantapis quiquëmi ricashcä;
1 Eis que os meus olhos têm visto tudo isto, e os meus ouvidos ouviram e entenderam.
2 Gamcuna musyashayquitaga nogapis musyämi.
2 O que vós o sabeis, o mesmo eu também sei; eu não sou inferior a vós.
3 Chaymi gamcunawan parlanäpa ruquin Dioswan parlayta munä.
3 Certamente eu quero falar com o Todo-Poderoso, e desejo argumentar com Deus.
4 Gamcunaga llullacushpayquimi rasun cajta mana rimanquichu.
4 Mas vós sois forjadores de mentiras, vós todos sois médicos sem valor.
5 Gamcunaga mana yarpachacuypami rimaycanqui.
5 Ah, quem dera que calásseis de uma vez! isso seria a vossa sabedoria.
6 «Canan ichanga nogatana wiyaycäramay.
6 Ouvi agora o meu raciocínio, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 ¿Llullacushayquiwanchi Diospa faburnin cayta yarpaycanqui?
7 Falareis perversamente por Deus? E falareis enganosamente por ele?
8 ¿Gamcunaga Diospa faburninchi carcaycanqui?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Ichanga ¿imaraj canga Tayta Diosninchi taripashuptiqui?
9 Seria bom se ele vos examinasse? Ou como um homem zomba do outro, assim zombareis dele?
10 Pacayllapa paypa faburnin captiquega
10 Ele certamente vos reprovará, se secretamente julgardes as pessoas.
11 Tayta Diosga munayniyoj carmi
11 Sua excelência não vos deixará temerosos, e não cairá sobre vós o seu pavor?
12 Gamcuna parlashayquicunaga lliptanöllami caycan.
12 As vossas lembranças são como cinzas; vossos corpos como corpos de barro.
13 «¡Rimamushäta wiyanayquipaj upällalla wiyamay!
13 Ficai quietos, deixai-me sozinho para que eu possa falar, e deixai vir sobre mim o que for.
14 Wañunä captinpis rimashämi.
14 Por que razão tomo minha carne com os meus dentes, e ponho a minha vida na minha mão?
15 Pay wañuchimänan captinpis jinallami shuyäcushaj.
15 Ainda que ele me mate, contudo eu confiarei nele; mas manterei meus próprios caminhos diante dele.
16 Capaschari chayräpis salbacöman.
16 Ele também será a minha salvação; porque um hipócrita não virá perante ele.
17 Parlamushäta wiyashpayqui
17 Ouvi diligentemente meu discurso, e a minha declaração com os vossos ouvidos.
18 Nogaga chapacurmi rimashaj.
18 Eis que agora eu tenho ordenado a minha causa, e sei que eu serei justificado.
19 Juchayoj cashäta pipis cäramaptenga
19 Quem é o que pleiteará comigo? Porque agora, se eu retiver a minha língua, eu darei o espírito.
20 «Tayta Dios ishcay yarpayta ruwacushayqui.
20 Somente duas coisas não faças para comigo; então eu não me esconderei de ti:
21 Ama castigaycamaynachu ari.
21 Retira a tua mão para longe de mim, e não permita que o teu pavor me atemorize.
22 Chauraga imata tapumaptiquipis willashayquimi.
22 Então chama e eu responderei; ou deixa-me falar e responde-me.
23 Mä willaycamay ari Tayta.
23 Quantos são minhas iniquidades e pecados? Faz-me conhecer minha transgressão e o meu pecado.
24 ¿Imanirtaj nogapita pacacunqui?
24 Por que escondes a tua face, e me tens por teu inimigo?
25 Wayracho tumaycaj rapranölla caycaptëga
25 Quebrarás uma folha levada pelo vento de lá para cá? E perseguirás o restolho seco?
26 Castigamaptiquimi llaquicur wagar goyaycä.
26 Porque escreves coisas amargas contra mim, e me fazes possuir as iniquidades da minha juventude.
27 Chaquëcunatapis cadinacunawannömi watarcushcanqui.
27 Também pões os meus pés no cepo, e olhas estreitamente para todos os meus caminhos, e pões uma marca nos calcanhares dos meus pés.
28 Imapis ismur ushacaycajnömi ushacaycä.
28 E ele, como a uma coisa podre, consome, como uma roupa que é comida pela traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.