Salmos 94
Pyhä Raamattu (PR) vs BKJ
1 Herra, koston Jumala, koston Jumala, saavu jo!
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Nouse, maailman tuomari, maksa ylvästelijöille heidän tekojensa mukaan.
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Kuinka kauan, Herra, annat jumalattomien pitää iloaan?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Kuinka kauan he saavat rehennellä, syytää suustaan julkeita sanoja?
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Herra, he sortavat sinun kansaasi, polkevat alleen sinun omiasi.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 He murhaavat leskiä ja orpolapsia, surmaavat maassaan asuvia muukalaisia
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 — ausente —
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Milloin te mielettömät tulette järkiinne? Te tyhmistä tyhmimmät! Miettikää vähän.
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Hän, joka on luonut korvan -- hänkö ei kuule? Hän, joka on tehnyt silmän -- hänkö ei näe?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Hän, joka opettaa kaikkia ihmisiä, hän, joka ohjaa maailman kansoja -- hänkö ei rankaise?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Herra tuntee ihmisten suunnitelmat: ne raukeavat tyhjiin.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Hyvä on sen osa, jota sinä, Herra, kasvatat ja jolle sinä opetat lakiasi.
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 Pahana päivänä sinä varjelet häntä, kun hauta jo aukeaa sille, joka rikkoo lakiasi.
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Herra ei hylkää omiaan, ei hän jätä kansaansa.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Oikeus tulee jälleen voimaan, rehellisyys palaa ihmisten sydämiin.
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Kuka asettuu rinnalleni lainrikkojia vastaan? Kuka puolustaa minua pahantekijöitä vastaan?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Ellei Herra olisi tullut avukseni, asuisin jo hiljaisuuden maassa.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Aina kun olin vähällä kaatua, sinun armosi, Herra, oli minun tukenani.
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Kun huolet painavat mieltäni, saan sinulta lohdun ja ilon.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Sinäkö tukisit turmeltuneita tuomareita, jotka lain varjolla tekevät konnantöitään!
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 He vehkeilevät viatonta vastaan ja tuomitsevat syyttömän kuolemaan.
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Mutta Herra on minun linnani, Jumala on turvakallioni.
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Hän kostaa heille heidän rikoksensa, lyö heitä heidän pahuutensa tähden. Herra, meidän Jumalamme, tuhoaa heidät.
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.