Salmos 25
Pyhä Raamattu (PR) vs NAA
1 Daavidin psalmi. Sinun puoleesi, Herra, minä käännyn.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Jumalani, sinun apuusi minä luotan. Enhän luota turhaan, ethän anna vihollisilleni sitä riemua, että he voittavat minut!
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Ei kukaan, joka luottaa sinuun, jää vaille apuasi. Vain luopiot joutuvat häpeään.
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Herra, osoita minulle tiesi, opeta minua kulkemaan polkujasi.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Ohjaa minut totuuteesi ja opeta minua, sinä Jumalani, auttajani! Sinuun minä luotan aina.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Herra, sinä olet laupias, muista minua, osoita ikiaikaista hyvyyttäsi.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Älä muista nuoruuteni syntejä, älä pahoja tekojani! Sinä, joka olet uskollinen ja hyvä, älä unohda minua!
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Hyvä ja oikeamielinen on Herra, hän neuvoo syntisille tien.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Hän hankkii sorretuille oikeuden, hän opettaa köyhille tiensä.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Herran tie on hyvä, hän on uskollinen niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja lakinsa.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Herra, nimesi kunnian tähden anna anteeksi suuret syntini.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Se, joka Herraa pelkää, oppii valitsemaan oikean tien.
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Hän saa onnen ja rauhan, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Herra ilmoittaa suunnitelmansa palvelijoilleen, ja he tulevat tuntemaan, millainen on hänen liittonsa.
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraan, hän päästää jalkani ansasta.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Käänny puoleeni ja ole minulle armollinen, sillä minä olen yksin ja avuton.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Lievitä sydämeni tuska, ota pois minun ahdistukseni.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Katso minun kärsimystäni ja vaivaani ja anna anteeksi kaikki syntini.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Katso, kuinka paljon minulla on vihollisia! Heidän vihansa on väkivaltainen ja julma!
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Suojele minua ja pelasta minut, älä hylkää minua, sinuun minä turvaudun.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Vilpittömyys ja rehellisyys on minun suojani. Sinuun, Herra, minä luotan.
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Jumala, vapauta Israel kaikesta hädästä!
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.