Lamentações 5

Pyhä Raamattu (PR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Herra, muista, mitä meille on tapahtunut. Katso, miten meitä on häväisty.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Perintömaamme on joutunut vieraille, omat kotimme muukalaisille.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Meistä on tullut orpoja, isättömiä, äitimme ovat leskiä.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Meidän täytyy maksaa vedestä, jota juomme, meidän täytyy ostaa polttopuut.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Vainoojat ovat niskassamme. Me uuvumme, emme saa levätä.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Me turvasimme milloin Egyptiin, milloin Assyriaan saadaksemme leipää.
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Isämme tekivät syntiä. Heitä ei enää ole, me saamme kantaa heidän syntiensä seuraukset.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Orjat hallitsevat meitä, kukaan ei vapauta meitä heidän vallastaan.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Henkemme kaupalla me hankimme leipämme, autiomaasta uhkaa rosvojen miekka.
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Ihomme halkeilee kuin saviuuni, nälkä polttaa ruumistamme.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Naiset raiskataan Siionissa, nuoret tytöt Juudan kaupungeissa.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Valloittajat hirttävät ylhäiset miehemme, vanhimpiamme he halveksivat.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Nuoret miehet joutuvat pyörittämään jauhinkiviä, pojat kompastelevat puukuormien alla.
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Vanhimmat eivät enää kokoonnu kaupunginportille, nuoret miehet eivät näppäile soittimia.
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Sydämestämme on ilo kuollut, tanssimme on vaihtunut suruksi.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Seppele on pudonnut päästämme. Voi meitä, paljon olemme tehneet syntiä!
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Olemme itkeneet silmämme sokeiksi, sydämemme on sairas.
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Siionin vuori on jäänyt autioksi, sakaalit siellä juoksentelevat.
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Sinä, Herra, hallitset ikuisesti, sinun valtaistuimesi pysyy polvesta polveen.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Miksi sinä tyystin unohdat meidät, miksi hylkäät ainiaaksi?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Herra, anna meidän palata luoksesi, niin me palaamme. Uudista päivämme entiselleen.
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Totisesti, sinä olet hylännyt meidät, ankara on sinun vihasi!
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.