Lamentações 5
Pyhä Raamattu (PR) vs NAA
1 Herra, muista, mitä meille on tapahtunut. Katso, miten meitä on häväisty.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Perintömaamme on joutunut vieraille, omat kotimme muukalaisille.
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Meistä on tullut orpoja, isättömiä, äitimme ovat leskiä.
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Meidän täytyy maksaa vedestä, jota juomme, meidän täytyy ostaa polttopuut.
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Vainoojat ovat niskassamme. Me uuvumme, emme saa levätä.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Me turvasimme milloin Egyptiin, milloin Assyriaan saadaksemme leipää.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Isämme tekivät syntiä. Heitä ei enää ole, me saamme kantaa heidän syntiensä seuraukset.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Orjat hallitsevat meitä, kukaan ei vapauta meitä heidän vallastaan.
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Henkemme kaupalla me hankimme leipämme, autiomaasta uhkaa rosvojen miekka.
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Ihomme halkeilee kuin saviuuni, nälkä polttaa ruumistamme.
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Naiset raiskataan Siionissa, nuoret tytöt Juudan kaupungeissa.
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Valloittajat hirttävät ylhäiset miehemme, vanhimpiamme he halveksivat.
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Nuoret miehet joutuvat pyörittämään jauhinkiviä, pojat kompastelevat puukuormien alla.
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Vanhimmat eivät enää kokoonnu kaupunginportille, nuoret miehet eivät näppäile soittimia.
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Sydämestämme on ilo kuollut, tanssimme on vaihtunut suruksi.
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Seppele on pudonnut päästämme. Voi meitä, paljon olemme tehneet syntiä!
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Olemme itkeneet silmämme sokeiksi, sydämemme on sairas.
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 Siionin vuori on jäänyt autioksi, sakaalit siellä juoksentelevat.
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Sinä, Herra, hallitset ikuisesti, sinun valtaistuimesi pysyy polvesta polveen.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Miksi sinä tyystin unohdat meidät, miksi hylkäät ainiaaksi?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Herra, anna meidän palata luoksesi, niin me palaamme. Uudista päivämme entiselleen.
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 Totisesti, sinä olet hylännyt meidät, ankara on sinun vihasi!
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.