Lamentações 5
Pyhä Raamattu (PR) vs BKJ
1 Herra, muista, mitä meille on tapahtunut. Katso, miten meitä on häväisty.
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Perintömaamme on joutunut vieraille, omat kotimme muukalaisille.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Meistä on tullut orpoja, isättömiä, äitimme ovat leskiä.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Meidän täytyy maksaa vedestä, jota juomme, meidän täytyy ostaa polttopuut.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Vainoojat ovat niskassamme. Me uuvumme, emme saa levätä.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Me turvasimme milloin Egyptiin, milloin Assyriaan saadaksemme leipää.
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Isämme tekivät syntiä. Heitä ei enää ole, me saamme kantaa heidän syntiensä seuraukset.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Orjat hallitsevat meitä, kukaan ei vapauta meitä heidän vallastaan.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Henkemme kaupalla me hankimme leipämme, autiomaasta uhkaa rosvojen miekka.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Ihomme halkeilee kuin saviuuni, nälkä polttaa ruumistamme.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Naiset raiskataan Siionissa, nuoret tytöt Juudan kaupungeissa.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Valloittajat hirttävät ylhäiset miehemme, vanhimpiamme he halveksivat.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Nuoret miehet joutuvat pyörittämään jauhinkiviä, pojat kompastelevat puukuormien alla.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Vanhimmat eivät enää kokoonnu kaupunginportille, nuoret miehet eivät näppäile soittimia.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Sydämestämme on ilo kuollut, tanssimme on vaihtunut suruksi.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Seppele on pudonnut päästämme. Voi meitä, paljon olemme tehneet syntiä!
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Olemme itkeneet silmämme sokeiksi, sydämemme on sairas.
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Siionin vuori on jäänyt autioksi, sakaalit siellä juoksentelevat.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Sinä, Herra, hallitset ikuisesti, sinun valtaistuimesi pysyy polvesta polveen.
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Miksi sinä tyystin unohdat meidät, miksi hylkäät ainiaaksi?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Herra, anna meidän palata luoksesi, niin me palaamme. Uudista päivämme entiselleen.
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Totisesti, sinä olet hylännyt meidät, ankara on sinun vihasi!
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.