Salmos 132
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVI
1 Matkalaulu. Muista, Herra, Daavidin hyväksi kaikkia hänen vaivojansa,
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 hänen, joka vannoi valan Herralle ja teki lupauksen Jaakobin Väkevälle:
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 — ausente —
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 minä en suo silmilleni unta enkä silmäluomilleni lepoa,
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 — ausente —
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 Katso, me kuulimme sen olevan Efratassa, me löysimme sen Jaarin kedoilta.
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 Menkäämme hänen asumukseensa, kumartukaamme hänen jalkainsa astinlaudan eteen.
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 Nouse, Herra, leposijaasi, sinä ja sinun väkevyytesi arkki.
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 Sinun pappisi olkoot puetut vanhurskaudella, ja sinun hurskaasi riemuitkoot.
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 Palvelijasi Daavidin tähden älä torju pois voideltusi kasvoja.
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 — ausente —
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 — ausente —
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 Sillä Herra on valinnut Siionin, halunnut sen asunnoksensa:
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 — ausente —
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 Siionin ravinnon minä runsaasti siunaan, sen köyhät minä leivällä ruokin.
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 Sen papit minä puetan autuudella, ja sen hurskaat riemuiten riemuitkoot.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 Siellä minä annan yletä Daavidille sarven, sytytän voidellulleni lampun.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 — ausente —
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.