Salmos 132

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Matkalaulu. Muista, Herra, Daavidin hyväksi kaikkia hänen vaivojansa,
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 hänen, joka vannoi valan Herralle ja teki lupauksen Jaakobin Väkevälle:
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 — ausente —
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 minä en suo silmilleni unta enkä silmäluomilleni lepoa,
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 — ausente —
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 Katso, me kuulimme sen olevan Efratassa, me löysimme sen Jaarin kedoilta.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 Menkäämme hänen asumukseensa, kumartukaamme hänen jalkainsa astinlaudan eteen.
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 Nouse, Herra, leposijaasi, sinä ja sinun väkevyytesi arkki.
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Sinun pappisi olkoot puetut vanhurskaudella, ja sinun hurskaasi riemuitkoot.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 Palvelijasi Daavidin tähden älä torju pois voideltusi kasvoja.
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 — ausente —
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 — ausente —
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 Sillä Herra on valinnut Siionin, halunnut sen asunnoksensa:
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 — ausente —
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 Siionin ravinnon minä runsaasti siunaan, sen köyhät minä leivällä ruokin.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Sen papit minä puetan autuudella, ja sen hurskaat riemuiten riemuitkoot.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 Siellä minä annan yletä Daavidille sarven, sytytän voidellulleni lampun.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 — ausente —
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.