Salmos 20

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 KAUN-O en kin sapeng omwi kapakap ni ahnsoun omwi apwal!
1 O Senhor te responda no dia da tribulação; o nome do Deus de Jacó te eleve em segurança.
2 En ketin kadarodohng komwi sawas sang nan Tehnpese
2 Do seu santuário te envie socorro e desde Sião te sustenha.
3 En ketikihda omwi meirong kan koaros,
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de manjares e aceite os teus holocaustos.
4 En ketikihong komwi dahme komw kin inengieng
4 Conceda-te segundo o teu coração e realize todos os teus desígnios.
5 Eri iei duwen atail pahn ngisingiski atail perenkihda omwi powehdi
5 Celebraremos com júbilo a tua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões; satisfaça o
6 Met I patohwan eseier me KAUN-O ketikihongehr manaman en powehdi ong sapwellime nanmwarki me e ketin piladahro;
6 Agora, sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força de sua destra.
7 Ekei kin likihala wararail werennansapw en mahwen kan,
7 Uns confiam em carros, outros, em cavalos; nós, porém, nos gloriaremos em o nome do
8 Soangen aramas pwukat pahn dipekelekel oh pwupwudi,
8 Eles se encurvam e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos de pé.
9 Maing KAUN, komw ketikihong at nanmwarki en powehdi;
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos, quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.