Salmos 115

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Maing KAUN, lingan uhdahn pahn kowohng komwihte,
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Dahme tohn wehi teikan kin idengki reht,
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 Atail Koht kin ketiket nanleng;
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Arail koht akan me kin wiawihkihda silper oh kohl,
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 Mie ewerail, re ahpw sohte kak lokaia,
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 mie salengarail, re ahpw sohte kak rong wasa,
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 Mie pehrail, re ahpw sohte kak doahke mehkot,
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 Me kin wiahda koht likamw pwukat, oh pil likih irail
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Kumwail aramas en Israel kan, kumwail likih KAUN-O.
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Kumwail sapwellimen Koht samworo kan, kumwail likih KAUN-O!
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Kumwail koaros me kin kaudokiong KAUN-O, kumwail likih.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 KAUN-O kin ketin tamataman kitail oh e pahn ketin kupwuramwahwih kitail;
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 E pahn ketin kupwuramwahwih koaros me kin wauneki ih,
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 KAUN-O en ketin kupwurehkin kumwail seri—
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 KAUN-O en ketin kupwuramwahwih kumwail,
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 KAUN-O kelehpw me ketin sapwellimaniki nanleng,
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 Me mehlahr akan sohte kin kapinga KAUN-O,
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 A kitail me momour kan, kitail pahn kapingkalahngan ong ih
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.