Jó 18

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 — ausente —
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Dahme komw lemelemehki me se me nohn pweipwei duwehte kou?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Komw pein kauwehkinkomwilahr omwi lingeringer.
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 En aramas suwed men eh marain pahn wie rotorotete;
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Lamp en nan imwe pahn wie rotorot.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Mahs e kin sokedi teng, ahpw met e dipekelekelehr;
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 E weidlong nan uhk ehu, oh neh kan tengalahr;
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 lidip ehu koledi keimw en neh kan oh katengehdi.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Lidip ehu ekieklahr nan pwehl;
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Kamasepwehk kapilpenehr oh awiawih;
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 E kepwehpwe mahs, ahpw met e duhpeklahr;
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Soumwahu suwed ehu doupesengier ni paliwere
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 E pehdsangehr nan imwe impwal me e kin saledek sang apwal akan loale,
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Eri, met emen sohte lipilipil kak en kousoanla nan imwe impwal—
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Kalowe oh rah kan mengilahr.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Eh ndand imwiseklahr nan imwe oh wasa teikan;
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 E pahn koakoahk sang nan sapwen me momour kan,
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Sohte kadaudoke, sohte emen me luhwehdi.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Sang palimese lel palikapi, koaros me pahn rong eh lokolok
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Met iei lokolok en aramas suwed,
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.