Jó 18
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF
1 — ausente —
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 — ausente —
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Dahme komw lemelemehki me se me nohn pweipwei duwehte kou?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Komw pein kauwehkinkomwilahr omwi lingeringer.
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 En aramas suwed men eh marain pahn wie rotorotete;
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Lamp en nan imwe pahn wie rotorot.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Mahs e kin sokedi teng, ahpw met e dipekelekelehr;
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 E weidlong nan uhk ehu, oh neh kan tengalahr;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 lidip ehu koledi keimw en neh kan oh katengehdi.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 Lidip ehu ekieklahr nan pwehl;
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Kamasepwehk kapilpenehr oh awiawih;
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 E kepwehpwe mahs, ahpw met e duhpeklahr;
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Soumwahu suwed ehu doupesengier ni paliwere
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 E pehdsangehr nan imwe impwal me e kin saledek sang apwal akan loale,
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Eri, met emen sohte lipilipil kak en kousoanla nan imwe impwal—
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Kalowe oh rah kan mengilahr.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Eh ndand imwiseklahr nan imwe oh wasa teikan;
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 E pahn koakoahk sang nan sapwen me momour kan,
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Sohte kadaudoke, sohte emen me luhwehdi.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Sang palimese lel palikapi, koaros me pahn rong eh lokolok
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Met iei lokolok en aramas suwed,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.