Jó 18

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 — ausente —
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Dahme komw lemelemehki me se me nohn pweipwei duwehte kou?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Komw pein kauwehkinkomwilahr omwi lingeringer.
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 En aramas suwed men eh marain pahn wie rotorotete;
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Lamp en nan imwe pahn wie rotorot.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Mahs e kin sokedi teng, ahpw met e dipekelekelehr;
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 E weidlong nan uhk ehu, oh neh kan tengalahr;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 lidip ehu koledi keimw en neh kan oh katengehdi.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Lidip ehu ekieklahr nan pwehl;
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Kamasepwehk kapilpenehr oh awiawih;
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 E kepwehpwe mahs, ahpw met e duhpeklahr;
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 Soumwahu suwed ehu doupesengier ni paliwere
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 E pehdsangehr nan imwe impwal me e kin saledek sang apwal akan loale,
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 Eri, met emen sohte lipilipil kak en kousoanla nan imwe impwal—
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Kalowe oh rah kan mengilahr.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Eh ndand imwiseklahr nan imwe oh wasa teikan;
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 E pahn koakoahk sang nan sapwen me momour kan,
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Sohte kadaudoke, sohte emen me luhwehdi.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Sang palimese lel palikapi, koaros me pahn rong eh lokolok
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Met iei lokolok en aramas suwed,
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.