Jó 17

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Imwin ei mour kerendohr, I solahr kak esingek;
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 I kin kilang duwen aramas koaros ar kin kapailokei ie.
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 Maing Koht, I kin mehlel. Komwi ketin kupwurehla ei pato.
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Komwi ketin karotongelahr arail lamalam akan pwe re en dehr rong mehkan me mie katepe;
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 Nan lepin padahk en mahs ako aramas emen pangalahr kompoakepah kan pwehn ale pweipweiki,
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 Oh met aramas akan kin doadoahngki lepin padahk pwukat pwe re en uhkihong ie;
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 I kereniongehr maskunkihla ei nsensuwed;
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Irail kan me kasik me irail me pwung pwuriamweikihla,
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Irail kan me kasik me dene re me wahu
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 Ahpw ma irail koaros kohdo oh uh mwohi,
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 Ei rahn akan imwiseklahr; ei koasoandi kan ohlahr;
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Ahpw kompoakepahi kan kin nda me nipwong iei nin rahn;
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 Ihte ei koapworopwor sapwen me melahr akan,
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 I pahn wiahkihla semei ei sousou,
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Mie ehu koapworopwor ong ie?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 Sohte koapworopwor pahn iang ie
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.