Provérbios 9
Polska Biblia (POLAND) vs VC
1 Mądrość zbudowała dom swój, i wyciosała siedm słupów swoich;
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Pobiła bydło swoje, roztworzyła wino swoje, i stół swój przygotowała;
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 A rozesłała dzieweczki swoje, woła na wierzchach najwyższych miejsc w mieście, mówiąc:
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 Ktokolwiek jest prostakiem, wstąp sam; a do głupich mówi:
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 Pójdźcie, jedzcie chleb mój, i pijcie wino, którem roztworzyła.
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Opuśćcie prostotę, a będziecie żyli, a chodźcie drogą roztropności.
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 Kto strofuje naśmiewcę, odnosi hańbę; a kto strofuje niezbożnika, odnosi zelżywość.
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Nie strofuj naśmiewcy, aby cię nie miał w nienawiści; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Uczyń to mądremu, a mędrszym będzie; naucz sprawiedliwego, a będzie umiejętniejszym.
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 Początek mądrości jest bojaźń Pańska, a umiejętność świętych jest rozum.
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Bo przez mię rozmnożą się dni twoje, i przedłużą się lata żywota.
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Będzieszli mądrym, sobie będziesz mądrym; a jeźli naśmiewcą, ty sam szkodę odniesiesz.
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Niewiasta głupia świegotliwa jest, prostaczka, i nic nieumiejąca;
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 A siedzi u drzwi domu swego na stołku, na miejscach wysokich w mieście,
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 Aby wołała na idących drogą, którzy prosto idą ścieszkami swemi, mówiąc:
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 Ktokolwiek jest prostakiem, wstąp sam; a do głupiego mówi:
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 Wody kradzione słodsze są, a chleb pokątny smaczniejszy.
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Ale prostak nie wie, że tam są umarli, a ci, których wezwała, są w głębokościach grobu.
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.