Provérbios 9
Polska Biblia (POLAND) vs NVI
1 Mądrość zbudowała dom swój, i wyciosała siedm słupów swoich;
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Pobiła bydło swoje, roztworzyła wino swoje, i stół swój przygotowała;
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 A rozesłała dzieweczki swoje, woła na wierzchach najwyższych miejsc w mieście, mówiąc:
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 Ktokolwiek jest prostakiem, wstąp sam; a do głupich mówi:
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 Pójdźcie, jedzcie chleb mój, i pijcie wino, którem roztworzyła.
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Opuśćcie prostotę, a będziecie żyli, a chodźcie drogą roztropności.
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Kto strofuje naśmiewcę, odnosi hańbę; a kto strofuje niezbożnika, odnosi zelżywość.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Nie strofuj naśmiewcy, aby cię nie miał w nienawiści; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Uczyń to mądremu, a mędrszym będzie; naucz sprawiedliwego, a będzie umiejętniejszym.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Początek mądrości jest bojaźń Pańska, a umiejętność świętych jest rozum.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Bo przez mię rozmnożą się dni twoje, i przedłużą się lata żywota.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Będzieszli mądrym, sobie będziesz mądrym; a jeźli naśmiewcą, ty sam szkodę odniesiesz.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Niewiasta głupia świegotliwa jest, prostaczka, i nic nieumiejąca;
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 A siedzi u drzwi domu swego na stołku, na miejscach wysokich w mieście,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 Aby wołała na idących drogą, którzy prosto idą ścieszkami swemi, mówiąc:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 Ktokolwiek jest prostakiem, wstąp sam; a do głupiego mówi:
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 Wody kradzione słodsze są, a chleb pokątny smaczniejszy.
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Ale prostak nie wie, że tam są umarli, a ci, których wezwała, są w głębokościach grobu.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.