Salmos 6

Tjukurpa Palya (PJT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mayatja, ngayuku puḻkaṟa mirpaṉariwiyangkuṉi wantima,
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Panya ngayulu kuwari paku puḻkaringu,
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 munuṉa puntu winki kuḻu kuraringu.
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Wanyuṉitju pitjala wankaṟura!
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Panya miriku ngurangka aṉangu ilunytjitja tjuṯa nyinara nyuntunya kulintja wiyaringkupai, munuya nyuntunya waḻkuntja wiya alatjiṯu.
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Ka ngayulu kuwari paku puḻkaringkula uḻiringkula nyuntula tjapini.
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Panya ngayuku mirpaṉtju tjuṯangkuya kuwari ngayunya rawangku nyii-nyiipungkula ulatjingalpai.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Mayatja, nyuntu wiṟungku ngayunya ulanyangka kulinu.
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Panya nyuntu kulilpai ngayulu nyuntula ngatjinnyangka.
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Munun ngayuku mirpaṉtju tjuṯa paiṟa iyalku,
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.