Salmos 80
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Heich uns ab, oh Heedah funn Israel;
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 fannich em Ephraim, em Benjamin un em Manasse.
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Mach uns vass miah als voahra, oh Gott,
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Oh Hah, Almechtichah Gott,
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Du hosht si kfeedaht mitt's broht funn awwa-vassah,
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Du losht unsah nochbahra fechta ivvah unsah land,
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Mach uns vass miah voahra, oh Almechtichah Gott,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Du hosht en vei-shtokk aus Egypta gebrocht;
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Du hosht's land grisht fa da vei-shtokk,
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Di hivla voahra zu gedekt mitt sei shadda,
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Sei nesht henn naus glangd biss an da say,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Favass hosht du sei vanda nunnah gebrocha,
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Di vilda sei fumm bush sauwa si nunnah,
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Kumm zrikk, oh Awlmechtichah Gott!
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 da shtokk es dei rechtsi hand geblanst hott,
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Si henn dei vei-shtokk nunnah kakt, un en fabrend mitt feiyah;
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Layk dei hand uf da mann an dei rechtsi seit,
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 no drayya miah nee nimmi vekk funn diah.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Mach uns vass miah voahra, oh Hah, Almechtichah Gott;
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.