Salmos 80
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI
1 Heich uns ab, oh Heedah funn Israel;
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 fannich em Ephraim, em Benjamin un em Manasse.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Mach uns vass miah als voahra, oh Gott,
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Oh Hah, Almechtichah Gott,
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Du hosht si kfeedaht mitt's broht funn awwa-vassah,
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Du losht unsah nochbahra fechta ivvah unsah land,
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Mach uns vass miah voahra, oh Almechtichah Gott,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Du hosht en vei-shtokk aus Egypta gebrocht;
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Du hosht's land grisht fa da vei-shtokk,
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Di hivla voahra zu gedekt mitt sei shadda,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Sei nesht henn naus glangd biss an da say,
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Favass hosht du sei vanda nunnah gebrocha,
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Di vilda sei fumm bush sauwa si nunnah,
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Kumm zrikk, oh Awlmechtichah Gott!
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 da shtokk es dei rechtsi hand geblanst hott,
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Si henn dei vei-shtokk nunnah kakt, un en fabrend mitt feiyah;
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Layk dei hand uf da mann an dei rechtsi seit,
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 no drayya miah nee nimmi vekk funn diah.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Mach uns vass miah voahra, oh Hah, Almechtichah Gott;
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.