Salmos 80
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Heich uns ab, oh Heedah funn Israel;
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 fannich em Ephraim, em Benjamin un em Manasse.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Mach uns vass miah als voahra, oh Gott,
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 Oh Hah, Almechtichah Gott,
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 Du hosht si kfeedaht mitt's broht funn awwa-vassah,
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 Du losht unsah nochbahra fechta ivvah unsah land,
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 Mach uns vass miah voahra, oh Almechtichah Gott,
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 Du hosht en vei-shtokk aus Egypta gebrocht;
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 Du hosht's land grisht fa da vei-shtokk,
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 Di hivla voahra zu gedekt mitt sei shadda,
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 Sei nesht henn naus glangd biss an da say,
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 Favass hosht du sei vanda nunnah gebrocha,
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Di vilda sei fumm bush sauwa si nunnah,
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Kumm zrikk, oh Awlmechtichah Gott!
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 da shtokk es dei rechtsi hand geblanst hott,
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Si henn dei vei-shtokk nunnah kakt, un en fabrend mitt feiyah;
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Layk dei hand uf da mann an dei rechtsi seit,
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 no drayya miah nee nimmi vekk funn diah.
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Mach uns vass miah voahra, oh Hah, Almechtichah Gott;
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.