Salmos 72
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Gebb em kaynich eisicht fa dei gericht ausdrawwa, oh Gott,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 So es eah dei leit richta dutt mitt gerechtichkeit,
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Loss di berga fridda bringa zu di leit,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Eah soll di oahma funn di leit recht yoosa,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Eah soll layva so lang es di sunn sheind
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Loss een sei vi reyyah es uf gmayt graws fald,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 In sei dawwa loss di gerechta bleeya,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Eah zayld roola funn say zu say,
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Di leit in di vildahnis zayla sich nunnah bikka fannich eem,
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Di kaynicha funn Tharsis un di islands
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Awl di kaynicha zayla sich nunnah bikka zu eem,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Eah macht selli frei es noht henn vann si zu eem roofa,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Eah is bamhatzich zu di shvacha un oahma,
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Eah macht iahra layva frei funn gvald un funn nunnah gedrikt sei,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Loss een lang layva,
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Loss es frucht dikk shtay im land,
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Loss sei nohma sei fa'immah,
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Ksaykend is Gott da Hah, da Gott funn Israel;
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Glohbt is sei hallichah nohma fa'immah;
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Dess is es end funn di gebaydah fumm Dawfit,
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.