Salmos 72
Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ
1 Gebb em kaynich eisicht fa dei gericht ausdrawwa, oh Gott,
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 So es eah dei leit richta dutt mitt gerechtichkeit,
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Loss di berga fridda bringa zu di leit,
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Eah soll di oahma funn di leit recht yoosa,
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Eah soll layva so lang es di sunn sheind
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Loss een sei vi reyyah es uf gmayt graws fald,
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 In sei dawwa loss di gerechta bleeya,
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Eah zayld roola funn say zu say,
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Di leit in di vildahnis zayla sich nunnah bikka fannich eem,
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Di kaynicha funn Tharsis un di islands
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Awl di kaynicha zayla sich nunnah bikka zu eem,
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Eah macht selli frei es noht henn vann si zu eem roofa,
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Eah is bamhatzich zu di shvacha un oahma,
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Eah macht iahra layva frei funn gvald un funn nunnah gedrikt sei,
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Loss een lang layva,
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Loss es frucht dikk shtay im land,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Loss sei nohma sei fa'immah,
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Ksaykend is Gott da Hah, da Gott funn Israel;
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Glohbt is sei hallichah nohma fa'immah;
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Dess is es end funn di gebaydah fumm Dawfit,
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.