Salmos 72
Di Heilich Shrift (PDC) vs NAA
1 Gebb em kaynich eisicht fa dei gericht ausdrawwa, oh Gott,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 So es eah dei leit richta dutt mitt gerechtichkeit,
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Loss di berga fridda bringa zu di leit,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Eah soll di oahma funn di leit recht yoosa,
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Eah soll layva so lang es di sunn sheind
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Loss een sei vi reyyah es uf gmayt graws fald,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 In sei dawwa loss di gerechta bleeya,
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Eah zayld roola funn say zu say,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Di leit in di vildahnis zayla sich nunnah bikka fannich eem,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Di kaynicha funn Tharsis un di islands
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Awl di kaynicha zayla sich nunnah bikka zu eem,
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Eah macht selli frei es noht henn vann si zu eem roofa,
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Eah is bamhatzich zu di shvacha un oahma,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Eah macht iahra layva frei funn gvald un funn nunnah gedrikt sei,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Loss een lang layva,
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Loss es frucht dikk shtay im land,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Loss sei nohma sei fa'immah,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Ksaykend is Gott da Hah, da Gott funn Israel;
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Glohbt is sei hallichah nohma fa'immah;
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Dess is es end funn di gebaydah fumm Dawfit,
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.